10 америчких речи које немају еквивалент на било ком језику
Људи који путују у САД - знате, постоје неки: уђите у ауто и возите се назад и назад дуж Роуте 66 - крећући се од државе до државе, понекад су изненађени како се језик мења, у зависности од терена на којем се налазе.
У Америци је чак објавио петокомни "Речник америчког регионалног енглеског језика". Одлучили смо да изаберемо неколико речи које ви, ако желите, сада можете користити у свакодневној комуникацији са пријатељима који говоре енглески језик..
1. Вхоопенсоцкер (н.), Висцонсин - када се нешто "невероватно" и "необично" и "јединствено" у исто време, али да изразите своје одушевљење чак и ове речи нису довољне, онда га назовите вхоопенсоцкер - све изванредно и запањујуће - од пољупца до плесног покрета.
2. Снирт (н.), Средњи запад - ова реч је погодна за употребу ове године свим Русима, јер то значи буквално: ветар са снегом и блатом, помешани и спречавајући вас да живите. Ако желите потпуно да диверсификујете говор, претворите именицу у придев: "Нешто сниритс данас поново".
3. Вапатули (н.), Висконсин - ово пиће је познато свим ученицима и алкохоличарима, јер је вапатули паклена мешавина свега снажног што је било при руци - вотке, вискија, ракије, мало разблаженог са нечим не баш јаким - рецимо, белим вино или дух. Убија пола чаше.
4. Јаббле (в.), Виргиниа - оно што се обично дешава у торбици просечне жене. Или када стојите испред врата свог дома и петнаест минута копате по својој торби јер не можете пронаћи кључеве. То је зато што је све што носите, обично са вама, окренуто наглавачке, помешано, и уопште, у потпуној збрци, иако сте се тек сетили да сте све уредно уредили.
5. Снеетеред (цх.), Кентуцки - Ако сте били преварени, надувани, никада нисте **, опљачкали и починили лажне радње против вас, онда размислите да сте били под контролом. Успут, именица се може формирати из ове речи - Сниттер је бесрамна, бесрамна особа, најчешће, политичар.
6. Сноопи (адј.), Мериленд, Пенсилванија - интересантна реч која описује некога веома избирљивог и избирљивог, нарочито у погледу хране.
7. Арки (адј.), Вирџинија - ова реч нас буквално шаље у Нојеву арку - Ноину арку. Према томе, ако вас је неко звао арки, он је мислио да сте старомодни и генерално испали из нашег времена. Не слажете се? Повреди злостављача.
8. Фаунцх (глоб.), Мидвест - буквално значи "разговарати са ТВ-ом", изражавајући своје емоције, ентузијазам или љутњу, позивајући се на кутију, која је нека врста трансфера, снажно дотакнута или инспирисана. Иначе, "наговјештавање" ријечи познаваоцима да не знају је такођер фаул..
9. Чинчи (адј.), Јужне државе нису “средње” или “штедљиве”, а чак ни “домаће”. Ово је најбољи придјев за описивање, рецимо, вашег пријатеља који вам купује пиво са задовољством, али никада не скини бензин, чак и ако путујете на велике удаљености са њим.
10. Ларрупинг (адј.), Оклахома, Средњи запад - понекад једемо нешто што се не може описати једном ријечју, јер је то „божанско“ и „укусно“, а „прсти лизани“, а „језик се прогута“ у исто време. И овде - само једном речју, изражавајући много емоција у односу на храну. Најчешће се користи у изразу "ларрупинг гоод".