Како постати полиглот 9 савјета за учење језика
Неки људи мисле да постоји одређени ген који вам омогућава да научите неколико страних језика за живот. Заправо, познавање пет до осам страних језика није посебан дар, или чак година напорног рада. Верујте да свако може то да уради и да следи 12 правила од искусних полиглота..
1. Научите праве речи на прави начин..
Учење новог језика значи учење нових ријечи, много нових ријечи. Неки људи мисле да имају лоше памћење за ријечи, одустају и престану учити. Али ево поенте: не морате уопште да научите све речи језика да бисте га изговорили..
У ствари, ви не знате СВЕ речи вашег матерњег језика, али добро говорите. Само 20% напора да се запамте нове стране речи пружиће вам 80% разумевања језика. На пример, на енглеском језику, 65% писаног материјала садржи само 300 речи..
Ове речи се често користе и ова шема функционише за све остале језике. Можете пронаћи те често коришћене речи или одређену тему и често коришћене речи за њега..
Постоји програм за ПЦ и Анки паметне телефоне. Овде се метод картице користи када се на једној страни пише питање, а са друге стране. Не постоје картице као такве, само питања и одговори који ће се појавити док не запамтите реч. Такође можете користити праве картице, као што је Вис-ед да научите различите језике. Можете их купити или направити сами.
2. Проучавање сродних ријечи.
Већ знате многе ријечи језика које ћете научити. Који год језик почели да учите, знате барем неколико речи, тако да је почетак од нуле у суштини немогућ. Сродне ријечи су “прави пријатељи” ријечи из вашег матерњег језика, што значи исто..
На пример, у ромским језицима - француском, шпанском, португалском, италијанском и другим - има много повезаних речи са енглеским. Енглески језик је првобитно био позајмљен од Нормана током освајања, које је трајало неколико стотина година. Акција, нација, падавине, решење, фрустрација, традиција, комуникација, изумирање и хиљаде других речи са завршним "-тионом" звуче потпуно исто на француском, и можете их одмах користити, навикнути се на изговор.
Само промените "-тион" у "-цион" и добићете исте речи на шпанском. Крајња промена у “-зионе” је италијански, “-цао” је португалски. У многим језицима постоје речи са заједничким кореном, које звуче мало другачије. Али ипак морате покушати да не разумете шта је у питању. На пример, хелицоптере (француски); порто, цапитано (италијански); астрономија, Сатурно (шпански).
3. Није потребно путовати.
Други разлог (или изговор, како изгледати) за одбијање учења страног језика је да људи не могу да посете другу земљу у којој говоре тај језик. Нема новца, времена, итд. Верујте ми, нема ничег у ваздуху друге земље која би вас изненада изговорила на страном језику. Постоје случајеви када људи неколико година живе у другој земљи и не уче језик..
Ако морате ронити на страном језику, није потребно купити авионску карту - то можете учинити путем интернета. Ако желите да слушате разговоре на страном језику, овде је Тунеин онлине ресурс са преко 100.000 правих радио станица из целог света..
Ту је истоимена апликација за паметне телефоне на иОС и Андроид (бесплатно), у којој можете пронаћи неколико радио станица на језику који учите, и слушајте их сваки дан, било гдје. Ако желите гледати видеозаписе на свом циљном језику, пронађите најпопуларније видеозаписе у жељеној земљи на ИоуТубе-у.
Идите на Амазон или Ебаи земље чији језик ћете учити (на примјер, амазон.ес, амазон.фр, амазон.цо.јп, итд.) И купите омиљени филм или серију на страном језику. Можете користити услуге онлине вијести из различитих земаља, као што су Франце24, Деутсцхе Велле, ЦНН Еспанол и многе друге..
Да бисте читали материјале на страном језику, поред истих новинских сервиса из различитих земаља, можете додати и читање блогова и других популарних сајтова, а можете их пронаћи и на Алека веб страници. Ако вам је тешко преводити стране чланке одједном, Цхроме има посебан додатак који ће вам помоћи да постепено препознајете различите изразе на страном језику превођењем делова текста. То значи да сте текст читали на свом матерњем језику, а неке његове делове на страном језику..
4. Тренирамо Скипе-ом и не само
Дакле, већ имате шта да слушате, шта да гледате, па чак и шта да читате, а све то је топло и удобно, другим речима, код куће. Сада је време за следећу фазу - разговор са изворним говорницима. Генерално, ако ваш циљ за учење језика укључује разговор о њему, ова ставка треба да буде једна од првих.
Рецимо да почнете учити страни језик. Требат ће мало времена да научите основне ријечи и поновите оно што већ знате. И онда одмах успоставите контакт са изворним говорницима и почните да разговарате са њима..
За први дијалог неће вам требати много ријечи, а ако започнете разговор одмах након што их научите, празнине у рјечнику ће се појавити истог дана, а ви можете додати изразе који недостају у ваш рјечник.
За четири или пет сати имат ћете времена да научите неколико ријечи на другом језику и препоручљиво је укључити ријечи и фразе као "здраво", "хвала", "Можете ли поновити?" и "Не разумем." Све речи за први дијалог могу се наћи у фразама..
Сада како да нађете говорника и наметнете га свом друштву. И то није тако тешко као што се чини. На пример, на сајту Италки ћете наћи професионалне наставнике, неформално образовање, па чак и само саговорнике.
Док је тренинг веома јефтин, на пример, кинески и јапански курсеви на Скипе-у можете да нађете за 5 долара по сату. Ако вам се и даље чини да је један дан обуке прекратак да бисте започели комуникацију са изворним говорником, сматрајте да комуникација преко Скипе-а не спречава отварање датотеке са основним фразама на страном језику које још нисте добро запамтили..
Осим тога, можете користити Гоогле преводилац и пронаћи ријечи које су вам потребне у дијалогу на путу. Ово није превара, јер је ваш циљ да научите да говорите и да то добро радите..
5. Не трошите новац. Најбољи ресурси су бесплатни.
Вриједи исплатити сталну пажњу изворних говорника, али, као што можете видјети, курсеви уопће коштају. Што се тиче осталих аспеката тренинга, није јасно зашто платити стотине долара ако се све то може добити бесплатно. Дуолинго има одличне бесплатне курсеве језика..
Овде је све представљено у стилу игре, тако да ће бити занимљивије учити језик. Ако већ знате енглески и желите да научите неки други језик, ФСИ и Омниглот пружају бројне бесплатне курсеве. На ББЦ језицима можете научити основне фразе са више од 40 језика, а на страници О сајту у одјељку Језици постоје информације о специфичним аспектима различитих језика..
Уз помоћ Интерпалс-а, можете пронаћи дописника из друге земље, а на Ми Лангуаге Екцхарге можете наћи некога ко жели да научи језик, и кореспондира са њим на језику који се проучава. И ево још неких ресурса за помоћ у учењу језика:
• на Форву вас чека огромна база ријечи са гласовним дјелима за исправан изговор;
• у заједници Рхиноспике, ви сами можете предложити фразе и речи које желите да слушате на страном језику, и они ће бити изражени од стране изворних говорника;
• Ако не можете пронаћи глас жељене фразе, у екстремним случајевима постоји Гоогле Транслате;
• На Ланг 8 ћете наћи коректоре - изворне говорнике који ће исправити ваше текстове, а ви ћете, заузврат, исправити текстове људи који уче руски.
Као што видите, постоји довољно могућности за бесплатно образовање, а што је боље - куповати часове са учитељем или студирати сами - одлучите сами. Вероватно за кога обоје.
6. Одрасли боље разумију стране језике него дјеца..
Сада када знате толико ресурса да почнете учити језик, морате се носити са највећим проблемом. Ово није граматика, не речник или недостатак личних ресурса. То је сумња у себе и нетачна процена сопственог потенцијала..
Најчешћа заблуда, праћена фразом "одустајем" је: "Престар сам да учим страни језик и да га добро савладам." Постоје добре вести. Једна студија Универзитета у Хаифи показала је да одрасли могу боље учити страни језик од дјеце..
За разлику од деце, одрасли интуитивно схватају граматичка правила која још нису објашњена на часовима страних језика. Осим тога, није постојала нити једна студија која би доказала супротно..
Са годинама, људи не стичу никакве посебне препреке за учење страног језика, осим, наравно, околних фактора. Код одраслих, пуно времена се троши на посао, а ви морате смањити број сати обуке..
Осим тога, нико неће дати детету да напусти курс страног језика, ако су га родитељи тамо написали. Код одраслих нема таквог ограничења и често одустају. Тако смо открили три добре вести за оне који желе да постану полиглот:
Да бисте брзо учили страни језик, не треба вам новац, путовање или повратак у детињство..
Чак три изговора више не раде..
7. Обогатите свој речник помоћу мнемотехнике.
Механичко понављање није довољно. Упркос чињеници да бројна понављања могу буквално да изгоре реч у вашем сећању, још увек можете да је заборавите. Поред тога, постоје речи које не желе да се памте, упркос сталном понављању.
За такве "тврдоглаве" речи, можете користити мнемонику - уметност памћења. Припремите себи неку кратку смешну причу о правој ријечи и уз помоћ асоцијација чврсто се сјећате.
Можете сами измислити или користити посебне ресурсе, као што је мемрисе. На овом ресурсу корисници долазе до различитих прича за лакше учење језика и науке. Можете слободно користити готове приче и креирати властите.
8. Волите своје грешке.
Око половине свјетске популације зна више од једног језика. То значи да је једнојезичност културна вриједност, а не биолошки фактор. Испоставља се да ако одрасли пате у учењу страних језика, разлог није генетика. Прави разлог је што је њихов систем обуке неисправан..
Традиционални систем подучавања страних језика је сличан свим другим академским дисциплинама. Разлика између вашег матерњег језика и језика који ћете научити представљена је као комбинација граматичких и правописних правила која морате запамтити..
Када научите сва правила, знаћете језик. Звучи логично, зар не? Проблем је у томе што не можете заиста "научити" језик, већ га само почети користити. Ово није предмет који знате или не знате, то је средство интеракције међу људима..
Језици се не стичу да би их задржали за себе - језици се морају користити. А када тек почињете да учите језик, важно је да одмах почнете да комуницирате, док сте неспретно, са акцентом, користећи тај лош речник који сте успели да стекнете.
Наравно, можете одложити разговоре са странцима док не можете рећи на страној фрази "Жао ми је, молим вас, можете ли ми великодушно рећи гдје се налази најближи тоалет?", Али "Можете ли ми рећи гдје је тоалет?" носи исте информације, само без непотребних фрула.
Биће вам опроштено за искреност, само учите страни језик, и свако се понаша са разумевањем. Немојте мислити да ће изворни говорници бити љути на вас због тога што сте толико нервозно разговарали са њима на њиховом матерњем језику.
Најбоље што можете да урадите је да не покушавате да говорите савршено. Уместо тога, волите своје грешке. Када нешто научите, стално правите грешке. Вјежбате, побољшавате своје знање и идете напријед.
9. Створите разумне циљеве..
Још једна грешка већине приступа учењу страних језика је недостатак специфичног и разумног циља. На пример, ако сте одлучили да учите енглески од нове године, када сазнате да сте достигли циљ, то сте „научили“? Овакви циљеви доносе само бесконачну жалост, нешто попут: "Још нисам спреман, нисам научио СВИ језик".
Разумни циљеви имају пет обавезних карактеристика: дефинисане, мјерљиве, оствариве, релевантне и временски ограничене. Да бисте почели да следите свој разумни циљ учења језика, препоручљиво је да се упознате са европском класификацијом према нивоу стручности..
То ће вам помоћи да поставите одређени циљ и пратите свој напредак. Сада је у многим школама за проучавање европских језика уведена иста класификација, тако да је можда многи од вас упознати са тим. А - почетник (почетник), Б - средњи (средњи) и Ц - напредни (напредни).
На сваком нивоу постоје још двије подјеле - слабе (1 ниже) и повећане (2 горње). На пример, новајлија која је напредовала у учењу језика је А2, а слаб напредник је Ц1. И што је најважније, сви ови нивои се лако одређују помоћу тестова..
Службене образовне институције могу да вас тестирају и издају диплому о нивоу језичких способности. Такви тестови могу се изводити на енглеском, њемачком, француском, шпанском, ирском и другим званичним европским језицима..
Упркос чињеници да таква класификација није прихваћена за азијске језике, још увијек можете проћи сличне тестове за кинески и јапански. Па чему ћете тежити? И шта вам значе речи "поседовање" и "савршено поседовање" ако их преведете у стварне нивое?
По правилу, "поседовање" почиње са вишим просечним нивоом (горњи средњи ниво, Б2). То значи да у друштвеним ситуацијама можете говорити на исти начин као на свом језику. Можете разговарати с пријатељем у бару, питати особу како је провео викенд, и причати о својим аспирацијама и односима с људима.
Наравно, то није ниво језика у којем можете обављати професионалне активности. Ово захтева виши ниво - Ц2 (напредни напредни). Али нећете радити на свим језицима које учите?
Да бисте остварили свој циљ, смањите захтеве. На пример, ако радите на енглеском језику, тежите Ц2 нивоу, и учите немачки, француски и шпански само на нивоу Б2, што је сасвим довољно за разговор, читање, гледање филмова и емитовање на тим језицима..
Ако се, док учите језик, фокусирате на разговорни језик (можда и читање), можете течно савладати језик за неколико мјесеци. И, коначно, да би ограничили своје време, боље је да поставите лимит од неколико месеци.
Три до четири месеца да би добили нови ниво је савршено време. Везите крај циља на неки догађај који ће бити релативно ускоро, на пример летњи одмор, ваш рођендан, долазак гостију, итд. Да бисте пратили свој напредак, можете користити посебне апликације, на пример Лифт. Али избор циљева - за оне који уче језике.