Мали излет у етимологију зимских речи
Наш језик је отишао до историје нашег народа. Заједно са развојем друштва, речник се такође променио: појавиле су се нове речи, старе су или замениле или трансформисале. Такав процес вербалног прелијевања може се пратити на примјеру "зимских" ријечи..
Шта је зима за нас? Бели снег, преливајући се у зрацима сјајног сунца, хладан, хладан ваздух, генерално, црта дугинску слику. Није био тако радостан однос према хладноћи у ранијим раздобљима развоја словенског друштва. То се може потврдити изразима „охлађени осјећаји“, „хладне очи“, „ледено срце“ и други. Судећи по значењу ових фраза, хладноћа ни на који начин није повезана са нечим пријатним ... Интересантна је и историја поријекла и преиспитивање вокабулара везаног за зимски период..
Хајде да "копамо" у етимологији речи "мраз". Данас има неутралну боју. У античко доба, у доба старословенског језика, када је већина речи имала скраћени звук, "мраз" је проглашен "мразом". Нећемо судити о складном звуку. Међутим, за наш језик је типично да су појединачне варијанте истог реда: мраз - мраз - мраз. Измјена дијелова ријечи: ОРО / РА / ЕП. Има много таквих примера: град / град, обала / обала, млеко / млеко, глас / глас. Један корен са "мразом" има придјев "виле". То је значило да је особа "хладна" и "хладна". Из исте основе отишле су речи које се односе на увредљиве: "олош" и "морон". Све ово је наслеђе језичке историје..
На исти начин, изграђен је ланац речи са наизменичним па / еп / оро: тама - да избледе (сумрак, трептај) - да будете. "Тама", "тмурни" су повезани са "тамом". Судећи по етиологији, реч "будала" значи "потамнити".
Нико није изненађен изјавом да „хладно“, „хладно“ и „хладно“ имају један корен (наизменично В и С). У ранијим временима, последња реч је изговорила слово "Д": "срамота". Постепено, просечан звук је био истиснут, али је остао у другим сродним ријечима: “срамота”, “стид”. Испоставља се да овај осећај има боју нечега "хладног".
Заменљивост самогласника, као што су И и У, такође је честа у руском језику, на пример: ОПАСНОСТ - ИЗНЕНАЂЕЊЕ - ТРЕБА, Звукови - Звукови - Звукови. Сада се окрећемо зимској ријечи "цхилл" - у модерном смислу, "замрзнути". Испоставља се да је његов древни рођак - "зуб". Пут трансформације је прилично компликован. До 18. века, "цхилл" је коришћен да значи "расти". Расту и зубе. Даље занимљивије: „пупољци“ биљака су звали у Русији. Појављују се у рано пролеће, када је још хладно. Дакле, "зуб" и онда "хладно" време су се спојили, како су рекли. Птица која стиже у истом периоду назива се и "зеца".
Свиђа вам се овај чланак? Делите да бисте делили са пријатељима.!