Почетна страница » Градови и земље » Туристи ће приметити руске речи које ће бити узете у иностранство као увреду.

    Туристи ће приметити руске речи које ће бити узете у иностранство као увреду.

    Нису ни за шта рекли да пре одласка у неку земљу неће бити сувишно учити о националним традицијама. Ретко се дешава да се безазлене руске речи у иностранству испостављају као прљава реч. Да не би били заробљени, предлажемо вам да се упознате са речима које се сматрају офанзивним у иностранству..

    Базен

    У земљама у којима људи углавном говоре француски, „базен“ је опуштена женска дојка..

    Папаиа

    Ако је за нас то воће, а на Куби или у Централној Америци "папаја" је главни орган женског репродуктивног система..

    Девојка

    Тако је у Чешкој Републици позвала девојке лаке врлине..

    Матцх

    Ако ћете бити у Пољској, онда пажљиво изговорите реч "шибица". Мјештани је често збуњују са "пицзком", а то је начин на који разумете вагину, али само непристојно.

    Колос

    Ако сте у Грчкој, свакако запамтите да ријеч "ухо" у овој земљи значи "дупе".

    Штит

    Руска ријеч за штит у земљама енглеског говорног подручја чује се као срање, што значи "проклетство" или "срање".

    Датум

    Реч "датум" је у складу са арапским глаголом "копулирати". Наравно, у муслиманским земљама није препоручљиво изговарати такве ријечи..

    Рачун

    На француском језику реч "рачун" значи "тоалет" - јавни тоалет.

    Цхе?

    Колоквијалан "шта?" у Вијетнаму ће се сматрати проклетством. Можете га превести као "копиле".

    Свиђа вам се овај чланак? Онда је поделите са пријатељима.!