Почетна страница » 20 занимљивих чињеница о руском језику » 20 занимљивих чињеница о руском језику

    20 занимљивих чињеница о руском језику


    Изненада: речи "бик" и "пчела" су сродне. И супротно популарном веровању, руски језик није једна реч са три "е" у низу, већ две. На нашем језику има чак 74 речи, почевши од слова "и", а Гинисова књига записа садржи реч од 35 слова..

    Већина ријечи са словом "Ф" на руском - позајмљена.

    Пушкин је био поносан што је у "Причи о цару Салтану" само једна реч са словом "ф" - флота.

    Постоји само 74 речи на руском, почевши од слова "И". Али већина нас памти само "јод, јоги" и град "Јошкар-Ола"..

    На руском језику постоје речи у "И". Ово су имена руских градова и река: Игиатта, Иллимах, Инакхсит, Иникцхански, Итик-Киуиол.

    Једине речи на руском језику са три слова "е" у низу су дуги врат (а други за -схее, на пример, искривљене, кратке) и "змија-једење".

    На руском језику постоји реч са префиксом јединственим за језик - кутак и пукотина.

    Једина реч руског језика која нема корен је да је извади. Вјерује се да у овој ријечи постоји такозвани нулти коријен, који је у алтернацији с коријеном -им- (екстракт-јести). Раније, све до КСВИИ века, овај глагол изгледао је као извлачење, и имао је материјални корен, исти као у повлачењу, загрљају, разумевању (усп. Пуцати, загрлити, разумети), али касније је корен-ниа промишљен као суфикс - добро- (као у "гурање", "ударац").

    Једини моносиллабиц придев на руском је "зло".

    У руском језику постоје речи са префиксима јединственим за језик и-, - укупно и укупно и - - можда (застарели, али осам "и осам" несретни "), формирани од синдиката" и "и" а ".

    Речи "бик" и "пчела" - један коријен. У делима старе руске књижевности реч "пчела" је написана као "бум". Измјењивање самогласника се објашњава поријеклом оба звука из истог индоевропског звука У. Ако се присјетимо дијалектног глагола бузз, што значи "урлати, зујати, зујати" и етимолошки се односити на пчелу, бубу и бику, онда постаје јасно шта је опће значење ових речи.

    Дахл је предложио да се страна ријеч "атмосфера" замијени руским "коломбицама" или "миром-девојком".

    Све до КСИВ века у Русији, све непристојне речи називане су "смешним глаголима".

    У Гуиннессовој књизи рекорда из 1993. године најдужа реч руског језика назива се "рендгенска електрокардиографија", ау издању из 2003. "изнад просјечног рецензента".

    У граматичком речнику руског језика А.А. Зализниак издања из 2003. године је најдужи (словима) номинални лексем у речничком облику - то је придјев "приватни бизнис". Састоји се од 25 слова.

    Најдужи глаголи су „поновно свједочење“, „суштински“ и „интернационализирајући“ (све - 24 слова; облици ријечи - и по 25 слова).

    Најдуље именице су "мизантропија" и "висока изврсност" (свака по 24 слова; облици ријечи - 26 слова сваки, међутим, "мизантропија" се практично не користи у множини.).

    Најдуље анимиране именице су "једанаести" и "службеник" (по 21 слово, облици ријечи - 23 слова).

    Најдужи прилог у рјечнику је "незадовољавајући" (19 слова). Међутим, мора се узети у обзир да велика већина квалитативних придјева у тх / тх облику прилога у -о / -е, није увијек фиксирана рјечником.

    Најдужа интервенција укључена у граматички речник је "физичка спремност-хи" (15 или 14 слова у зависности од статуса цртице).

    Ријеч "респективно" је најдужи приједлог и најдужа унија у исто вријеме. Састоји се од 14 слова. Најдужа честица "само" је краћа.

    На руском језику постоје тзв. Понекад глагол нема никакву форму, а то је због закона еуфоније. На пример: "вин". Он ће победити, победићете, ја ћу ... победити? ће се покренути? то вин Филолози предлажу кориштење замјенских конструкција "побиједит ћу" или "постати побједник". Пошто је прво лице једнине одсутно, глагол је недовољан.

    Британци за успјешну асимилацију тешке фразе "волим те" користе мнемонику "Жуто-плави аутобус".